李宇春Zombie歌词(中文)谁知道
暴力导致了沉默狂暴怎会带来如此的静谧
我们错怪了谁而我们之中谁又是罪魁祸首
但你明白,这不是我的错你也看到我本善良,
不是我家人的过错我的家人也跟我一样
在你脑海里,在你脑海里在你的头脑之中
他们在激战人们却在手足相残
带着他们的坦克和炸药用他们的坦克大炮
他们的炸药和枪支用他们的钢枪铜弹
在你的脑海里在你的头脑之中
他们在你脑海里哭泣人们在哭喊
在你的脑海里在你的头脑之中
行尸走肉无生气的人
什么在你脑海了,在你脑海里在你的头脑之中
行尸走肉无生气的人
又一位母亲被强暴又一位母亲的心已破碎
当暴力导致沉默当暴行引致死一般的沉寂
心随之挖空你把她的灵魂夺走
我们之间肯定产生了误解我们全都是罪魁祸首
1916年来,一样的古老主题上演那是永恒的经典悲剧,自从1916
在你脑海里在你的头脑之中
他们在你脑海里激战人们从末停止争斗
带着他们的坦克用他们那些坦克炸弹
他们在你脑海里混淆你的记忆在你的头脑之中人们在苟延残喘
在你脑海里,在你脑海里在你的头脑之中
行尸走肉无生气的人
什么在你脑海里,在你脑海里在你的头脑之中
行尸走肉无生气的人
李宇春唱的那首zombie到底是什么内涵争议怎么那么大
1、关于李宇春小姐对《Zombie》的演绎方式。原贴是这么说的:“她以轻快活泼的节奏愉悦地描述着刽子手对儿童的屠杀以及暴徒对母亲的凌辱、用洪亮欢快的嗓音唱”。可是我听了半天,虽然听到了“洪亮”的嗓音,但是怎么都没有听到所说的“轻快活泼的节奏”和“欢快”的嗓音。关于李宇春的演绎,再次借用另一位网友正面的评价:李宇春显然是个非常有悟性的人,她很准确地把握住了压抑受制这个层面的另一种情绪方式:爆发。所以她的《Zombie》不是像Dolores的握手死亡,渲染极度的麻木,而是抓住了死亡阴翳中麻木掺杂的阵痛。情绪亢奋,但非兴奋;主旨愤懑,而非快活。尤其当她最后结束时的三声《Zombie》,几近重金属的呐喊,将悲愤的情绪表述无疑。但《Zombie》这支曲子可以在颓废和摇滚中间寻找第三条出路,这种诠释方式毫无疑问是聪颖而刺激的。
那篇愤怒的责骂李宇春亵渎爱尔兰民族的作者显然视图要误导观众,认为用欢快的态度唱一首反站的歌曲是极其不道德的。诚然,如果事实如此,李宇春的演绎方式确实值得磋商,问题是,所谓的“欢快”只是作者的一厢情愿和掩耳盗铃,其后的跟贴更是说明了大部分人没有听过这首歌,基本上是跟着作者人云亦云。中国人长期信奉那些公开的文字记载,从书本到小广告,再到网络文字,习惯了说什么就信什么,信什么就说什么的思考习惯。一个人说李宇春无知,后面跟上一百个同样说她无知的跟贴;不过,要说到“无知”,其后的连篇累犊的跟风贴才是教人真正体验到什么是无知不但让人哭笑不得,也让人愤怒。
2、关于李宇春在这几个月遭受的非议。从一开始沸沸扬扬的同性恋照片事件(最后证明是假的)开始,到期间不间断的对其唱法的贬低和人格的攻击,李宇春小姐对这些非议一直采取漠视的态度,既没有要起诉诽谤者的意思,也没有在公开场合显露出一丝受委屈的样子。说白了,就是不理睬,不服输。这种态度极大的刺激了对其抱有敌意的人的激情和作战力,抱着一定要将李宇春打倒打垮的决心,重炒冷饭,一夜之间让“爱尔兰人”千树万树梨花开。虽然这次“爱尔兰”事件到目前影响力还不及同性恋事件,但是却比同性恋照片更为恶劣,爱国无罪,打着爱国的幌子说什么都是对的,即使打错了对象,但是目的是“纯洁”的,你李宇春和玉米也无可奈何。
只能说,在某些人手中,爱尔兰、爱国、和平等等都已经成为了攻击一个21岁女生的工具,当这些神圣的字眼被私欲所利用的时候,才是对它真正的侮蔑和亵渎。

版权声明
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。





